Translation of "priorità del" in English


How to use "priorità del" in sentences:

Tutte le condizioni di cui al primo comma devono essere soddisfatte alla data di deposito o alla data di priorità del marchio UE.
‘All the conditions referred to in the first subparagraph shall be fulfilled at the filing date or the priority date of the EU trade mark.’.
vista la discussione con i rappresentanti dei parlamenti nazionali sulle priorità del Semestre europeo per il 2016,
having regard to the debate with representatives of national parliaments on the priorities of the 2017 European Semester,
campagne di informazione, comunicazione e sensibilizzazione in linea con le priorità del settimo programma d’azione per l’ambiente;
information, communication and awareness raising campaigns in line with the priorities of the 7th Environment Action Programme;
Questa è una priorità del presidente.
This is a top priority of el Presidente.
In questi tempi tormentati, credo che la sicurezza... sia la priorità del vostro presidente.
In these troubled times, I would presume that safeguards... might be your President's first priority.
Una piattaforma democratica nella quale è formulata la priorità del benessere pubblico su quello privato.
The second, being a Democratic programme in which is enshrined the priority, the public welfare over private welfare.
Voglio che sia tenuto in considerazione e voglio che la metta al primo posto tra le priorità del CTU.
I want you to run point on this and I want you to make this CTU's top priority.
Nel rapporto divulgato dalla polizia la sparatoria è stata attribuita alla violenza tra due gang rivali la Hyde Park e la East Side Gangsters che è diventata una delle priorità del sindaco.
In a statement issued by the police the shooting has been blamed on the violence between two gangs HyDe Parl and East side Gangsters who have been the focus of the mayor's commitment.
Deve sapere che una delle priorità del mio programma è l'attenzione agli anziani del quartiere...
I want you to know that my campaign is very interested in taking care of seniors in the area.
Perciò data la fondamentale priorità del profitto alle industrie, le persone saranno col tempo continuamente licenziate, per essere poi rimpiazzate dalle macchine.
Therefore, given the fundamental priority of profit by industry, people through time will be continually laid off and replaced by machine.
vista la sua risoluzione del 4 luglio 2013 sulle priorità del Parlamento europeo per il programma di lavoro della Commissione per il 2014(4),
having regard to its resolution of 24 March 2011 on the general guidelines for the preparation of the 2012 budget(2),
La quantità di punti test che ottieni dipende dalla priorità del test, dal numero di giri fatti, dal tuo pilota, dal tuo direttore tecnico e dallo staff.
The number of test points you gain depends on the focus of testing, the number of laps done, your driver, your technical director and staff.
Non c'è bisogno di dire che questa è stata la priorità del mio studio dal momento in cui è avvenuto il ritrovamento.
Needless to say, this has been my office's highest priority since the discovery was made.
La Commissione ha annunciato che nella primavera 2014 lancerà un "invito a presentare proposte d'impegno per città e comunità intelligenti" al fine di dare impulso alla realizzazione delle priorità del piano di azione.
The Commission announced that it will launch an 'Invitation for Smart City and Community Commitments' in spring 2014 to mobilise work on the action plan's priorities.
C. considerando che la principale priorità del pilastro europeo dei diritti sociali consiste nel fornire un'istruzione, una formazione e un apprendimento permanente inclusivi e di qualità;
C. whereas the European Pillar of Social Rights has as its leading priority the provision of quality and inclusive education, training and lifelong learning;
L'UE inviterà gli Stati membri a inserire l'alfabetizzazione e le competenze digitali fra le priorità del Fondo sociale europeo.
The EU will call on Member States to make digital literacy and competences a priority for the European Social Fund.
Perciò l'insegnamento e l'apprendimento delle lingue rappresentano una delle principali priorità del nuovo programma Erasmus per tutti", ha dichiarato Androulla Vassiliou, commissaria europea per l'istruzione, la cultura, il multilinguismo e la gioventù.
Se That is why language teaching and learning is one of our top priorities in the new Erasmus for All programme, " said Androulla Vassiliou, European Commissioner for Education, Culture, Multilingualism and Youth.
Promuovere la ripresa economica, investire nei giovani d'Europa e nelle infrastrutture di domani – queste sono le priorità del progetto di bilancio 2011 che la Commissione ha adottato il 27 aprile 2010.
Boosting economic recovery, investing in Europe's youth and in tomorrow's infrastructures are the priorities of the 2011 draft budget adopted by the Commission on 27 April 2010.
L'amministratore può definire le priorità del traffico sulla base di svariati parametri quali indirizzo IP o MAC, numero porta TCP o UDP, etc. In questo modo voce e video saranno sempre chiari, fluidi e jitter free.
Administrator can designate the priority of the traffic based on a variety of means including IP or MAC address, TCP or UDP port number, etc, so voice and video are always clear, smooth and jitter free.
Abbiamo tutti delle priorità, del resto.
Well, we all have our priorities.
In qualche modo, sta scavalcando le priorità del sistema.
Somehow, he's overriding the system's priorities.
La seconda priorità del pacchetto riguarda la necessità di far fronte alla crescente precarietà dell'approvvigionamento energetico in Europa.
The second priority is to address the growing precariousness of Europe's energy supply security.
Il gruppo fungerà da forum permanente e regolare di discussione ad alto livello per l’analisi della portata e delle priorità del coordinamento della politica fiscale in Europa.
The Group will provide a regular fixed forum for high-level discussions to explore the scope and priorities for tax policy coordination within Europe.
La forma, le dimensioni e le priorità del nostro nuovo bilancio sono chiare.
The shape, the size and the priorities of our new budget are clear.
La priorità del casinò è quella di fornire una grande esperienza utente e assicurarsi che i nuovi giochi vengano regolarmente aggiunti al proprio roster.
The priority of the casino is to provide a great user experience and making sure new games are regularly added to their roster.
Io condivido in tutto e per tutto le priorità del programma di inserimento sociale, formazione e rinnovo delle infrastrutture commerciali e imprenditoriali in genere nonché dell'ambiente fisico.
It mobilises a strong local partnership and I fully endorse the programme priorities of social inclusion, training and renewing the business infrastructure and the physical environment.
Nell'ultimo anno la Commissione ha compiuto progressi nell’attuazione delle 10 priorità del Presidente Juncker.
Over the past year, the Commission has made progress in delivering results within President Juncker’s 10 priorities.
Le priorità del finanziamento dell'UE nel settore sanitario sono decise insieme ai governi dei paesi partner, focalizzando l'attenzione su un migliore e maggiore accesso ai sistemi sanitari nazionali.
Priorities of EU funding in the area of health are decided together with the government of the partner countries, with a focus on improving and increasing access to their national health systems.
La visita di valutazione degli esperti può essere eventualmente preparata attraverso questionari e la raccolta delle informazioni disponibili e comprenderà una valutazione iniziale delle esigenze e delle priorità del paese che chiede assistenza.
The expert assessment visit can, where possible, be prepared for by using questionnaires and by collecting existing information; it will be comprised of an initial assessment of the needs and priorities of the country requesting assistance.
L'apprendimento delle lingue e la diversità linguistica sono tra le priorità del programma "Erasmus per tutti" per il 2014-2020.
Language learning and linguistic diversity are among the priorities of the 'Erasmus for All' programme for 2014-20.
f) a trasmettere al comitato di monitoraggio le informazioni e i documenti necessari per monitorare l'attuazione del programma alla luce degli specifici obiettivi e priorità del medesimo;
(f) providing the Monitoring Committee with the information and documents needed to monitor implementation of the programme in the light of its specific objectives and priorities;
Sia come dipendenti che come manager di un'azienda, abbiamo tutti bisogno di sapere come gestire e stabilire la priorità del nostro orario di lavoro.
Whether as an employee or a company manager, we all need to know how to manage and prioritize our working time.
La modernizzazione dell'amministrazione statale e pubblica è una delle principali priorità del programma.
Modernisation of the state and public administration is one of the key priorities of the programme.
Priorità del secondo semestre del 2017
Priorities for the first semester of 2017
Lo scambio è al centro delle priorità del team di Tuto.com.
The exchange is at the heart of the priorities of the Tuto.com team.
Tra le priorità del Centro rientrano attività di cooperazione e assistenza alle autorità di contrasto degli Stati membri e di paesi terzi.
Cooperation with and assistance to law enforcement agencies from the Member States and beyond are a central priority of the EC3.
Affrontare le difficoltà di investimento di tipo normativo e non normativo sarà anche una delle priorità del semestre europeo 2016.
Addressing regulatory and non-regulatory investment challenges at national level will also be a priority of the 2016 European semester.
La lotta contro la tratta di esseri umani è oggi una delle priorità del Consiglio d'Europa.
The fight against the trafficking of human beings has become one of the Council of Europe's priorities.
L’abolizione della pena di morte è una delle priorità del Consiglio d’Europa, che da decenni combatte tale pratica.
Protocol No. 13 to the Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms, concerning the abolition of the death penalty in all circumstances
Le condizionalità ex ante si applicano soltanto a condizione che siano conformi alla definizione di cui all'articolo 2, punto 33), in ordine agli obiettivi specifici perseguiti nell'ambito delle priorità del programma.
Ex ante conditionalities shall apply only to the extent and provided that they comply with the definition laid down in point (33) of Article 2 regarding the specific objectives pursued within the priorities of the programme.
Consente di impostare la priorità del messaggio su Alta.
Sets the importance of the message to High.
La Commissione procederà inoltre a un esame approfondito della risoluzione sulle priorità del Parlamento per il 2013, adottata questa settimana.
The Commission will also thoroughly examine the resolution on Parliament's priorities for 2013, which has been adopted this week.
Rispecchiando un radicale mutamento delle relazioni UE-Somalia e coerentemente con il proprio approccio globale, l'UE è determinata a sostenere la visione e le priorità del nuovo governo.
Reflecting a shift of paradigm in EU-Somalia relations and consistent with its comprehensive approach, the EU is committed to supporting the new Government's vision and priorities.
Per modificare la priorità del messaggio, selezionare i tre puntini nella parte superiore del nuovo messaggio che si sta scrivendo e quindi Impostare la priorità.
To change the importance of your message, select the three dots at the top of the new message you're writing and then select Set importance.
Il commissario e il presidente del CIO hanno discusso dell'attuazione del piano di lavoro dell'UE per lo sport (2011-2014) in corso e delle priorità del futuro programma di lavoro.
The Commissioner and the IOC President discussed the implementation of the current EU Work Plan for Sport (2011-2014) and the priorities of the future Work Plan.
E fece in modo che tutte le decisioni dovessero essere unanimi e che Peña anche voleva passare alcune altre priorità del paritito prima delle sue.
So did the fact that all decisions had to be unanimous, and that Peña even agreed to pass some of the other party's priorities before his own.
6.556725025177s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?